Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V) (7)  ›  349

Nam si verum est homericum illud: t n gar aoid n mallon epikleious anthr poi, at amphipel tai , providendum est mihi, ne gratiam novitatis et florem, quae oratiunculam illam vel maxime commendat, epistulae loquacitate praecerpam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

at
at: aber, dagegen, andererseits
commendat
commendare: anvertrauen, empfehlen
gratiam
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
epistulae
epistula: Brief, Sendung, Epistel
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
florem
flos: Blume, Blüte, EN: flower, blossom
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
loquacitate
loquacitas: Geschwätzigkeit, EN: talkativeness
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
Nam
nam: nämlich, denn
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
novitatis
novitas: Neuheit, Reue, EN: newness, EN: restored state (as new)
oratiunculam
oratiuncula: kleine Rede, EN: little speech, short oration
praecerpam
praecerpere: vorwegnehmen
providendum
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum