Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (6)  ›  270

Solitum hoc mihi et iam in pluribus claris adulescentibus factitatum; nam mire concupisco bonos iuvenes ostendere foro, assignare famae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adulescentibus
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
assignare
assignare: anweisen, zuweisen, zuteilen, bestimmen
bonos
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
claris
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
concupisco
concupiscere: lebhaft begehren
et
et: und, auch, und auch
factitatum
factitare: gewöhnlich machen
famae
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iuvenes
iuvenis: jung, junger Mann
mire
mire: EN: uncommonly, marvelously
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
nam
nam: nämlich, denn
ostendere
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
pluribus
plus: mehr
Solitum
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich, EN: custom
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, EN: usual, customary

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum