Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (7)  ›  342

Nupta haec tribuno militum honores petituro, et suam et mariti dignitatem centurionis amore maculaverat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von béla82 am 12.09.2013
Eine Frau, die mit einem ehrgeizigen Militärtribun verheiratet war, hatte sowohl sich selbst als auch ihren Ehemann durch eine Liebesaffäre mit einem Zenturio entehrt.

Analyse der Wortformen

amore
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amovere: entfernen, fortschaffen
centurionis
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, EN: centurion, captain/commander of a century/company
centurionus: EN: centurion, captain of a century
dignitatem
dignitas: Würde, Stellung
et
et: und, auch, und auch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
honores
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
maculaverat
maculare: beflecken
mariti
maritus: Ehemann, Gatte
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
Nupta
nubere: heiraten
nupta: EN: bride
petituro
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tribuno
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum