Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  341

Accedunt querelae rusticorum, qui auribus meis post longum tempus suo iure abutuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malina928 am 23.04.2024
Die Klagen der Landleute nahen heran, die nach langer Zeit kraft ihres Rechts meine Ohren vollständig in Anspruch nehmen.

von christine.h am 27.07.2024
Die Bauern kommen, um sich zu beschweren, und nach so langer Zeit nutzen sie ihr Recht, mir gründlich die Ohren zu vollquatschen.

Analyse der Wortformen

abutuntur
abuti: missbrauchen, verschwenden, vergeuden, aufbrauchen, verbrauchen, misshandeln
accedunt
accedere: herankommen, sich nähern, hinzukommen, beitreten, zustimmen, ähnlich sein
auribus
auris: Ohr, Gehör, Aufmerksamkeit
iure
ius: Recht, Gesetz, Gerechtigkeit, Pflicht, Eid, Befehl, Macht, Gewalt
iure: mit Recht, rechtmäßig, zu Recht, gerechterweise, gesetzlich
longum
longus: lang, langwierig, weit, entfernt, ausgedehnt
meis
meus: mein, meine, meines, meinige
meere: urinieren, Wasser lassen, pissen
post
post: nach, hinter, später, nachher, danach, hinten
querelae
querela: Beschwerde, Klage, Anklage, Rechtsstreit, Wehklage
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
rusticorum
rusticus: ländlich, rustikal, bäuerlich, einfach, derb, ungeschliffen, Bauer, Landmann, Landwirt
suo
suum: sein Eigentum, ihr Eigentum, eigenes Gut, das Seine, das Ihre
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
suere: nähen, zusammennähen, flicken, heften
tempus
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum