Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X) (7)  ›  316

Secutum est dein edictum divi augusti, quo permisit minores magistratus ab annis duobus et viginti capere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von arian93 am 29.05.2020
Es erging sodann ein Edikt vom göttlichen Augustus, das es erlaubte, kleine öffentliche Ämter ab dem Alter von zweiundzwanzig Jahren zu bekleiden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
augusti
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
capere
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
divi
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
duobus
duo: zwei, beide
edictum
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß, EN: proclamation
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
minores
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
parvus: klein, gering
permisit
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
Secutum
seci: unterstützen, folgen
viginti
viginti: zwanzig, EN: twenty

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum