Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X) (7)  ›  347

Plinius traiano imperatori nymphidium lupum, domine, primipilarem commilitonem habui, cum ipse tribunus essem ille praefectus: inde familiariter diligere coepi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karl87 am 20.11.2015
Mein Herr, ich diente mit Nymphidius Lupus, als er Präfekt war und ich Tribun, er war damals Hauptmann und Kamerad. Von da an begann ich, eine enge Freundschaft mit ihm zu entwickeln.

Analyse der Wortformen

coepi
coepere: anfangen, beginnen
commilitonem
commilito: Kriegskamerad, EN: fellow soldier
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diligere
diligare: festbinden, festmachen
diligere: lieben, hochachten, achten
domine
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
essem
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
familiariter
familiariter: EN: on friendly terms
habui
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imperatori
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lupum
lupus: Wolf
Plinius
plinius: EN: Pliny, EN: Plinius
praefectus
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter, EN: commander
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
primipilarem
primipilaris: zum ersten Manipel der Triarier gehörig, EN: of first maniple/centurion
traiano
trajanus: EN: Trajan
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum