Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X) (2)  ›  068

Rursus, cum transissem in orarias nauculas, contrariis ventis retentus aliquanto tardius quam speraveram, id est xv kal.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliya.n am 08.02.2024
Außerdem wurde ich, nachdem ich auf Küstenboote umgestiegen war, von ungünstigen Winden aufgehalten und traf später ein als erwartet, genauer gesagt am fünfzehnten vor dem ersten des Monats.

von estelle85 am 09.08.2021
Abermals, als ich auf Küstenfahrzeuge umgestiegen war, von widrigen Winden zurückgehalten, etwas später als ich es erhofft hatte, das heißt am fünfzehnten Tag vor den Kalendae.

Analyse der Wortformen

aliquanto
aliquanto: EN: somewhat, to/by some (considerable) extent/amount
aliquantum: ziemlich viel, EN: to some extent, in some degree, somewhat, slightly, a little, EN: certain/fair amount/number/degree
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel, EN: certain quantity/amount/number/size of
contrariis
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, EN: opposite (quantity), reverse/contrary (fact/argument), EN: opposite direction
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nauculas
naucum: Nußschale, EN: trifle
orarias
orarius: an der Küste befindlich, EN: coasting, used along the coast
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
retentus
retendere: festhalten
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
Rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
speraveram
sperare: hoffen
tardius
tardus: langsam, EN: slow, limping
transissem
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
ventis
venire: kommen
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum