Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (3)  ›  136

Sed ego quae mente agitavi, omnes iam antea divorsi audistis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agitavi
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
antea
antea: früher, vorher, EN: before, before this
audistis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
divorsi
divortere: EN: separate
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
mente
mena: EN: small sea-fish
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum