Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  029

Corpus patiens inediae, algoris, vigiliae supra quam cuiquam credibile est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Koke am 10.11.2015
Der Körper ist duldsam dem Hungern, des Frierens und dem Wachen über das Maß hinaus, welches irgendjemandem glaubhaft erscheint.

von pascal.h am 25.08.2021
Ein Körper, der Hunger, Kälte und Schlaflosigkeit erträgt, über das hinaus, was irgendjemand für glaubwürdig halten würde.

von lennardt8896 am 19.06.2022
Er besaß einen Körper, der Hunger, Kälte und Schlafmangel ertragen konnte, weit über das hinaus, was irgendjemand für möglich halten würde.

Analyse der Wortformen

algoris
algor: Kälte, Frost, Schauer, Starre
corpus
corpus: Körper, Leib, Leichnam, Substanz, Materie, Masse, Gesamtheit
credibile
credibilis: glaubhaft, glaubwürdig, vertrauenswürdig, wahrscheinlich, einleuchtend, plausibel
cuiquam
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
inediae
inedia: das Nichtessen, Fasten, Nahrungsverzicht, Hunger, Hungerstreik
patiens
pati: leiden, erdulden, ertragen, dulden, zulassen, gestatten, erleiden
patiens: geduldig, ausdauernd, standhaft, ertragend, fähig zu ertragen, widerstandsfähig
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
supra
supra: oben, oberhalb, vorher, zuvor, früher, über, oberhalb, jenseits
vigiliae
vigilia: Nachtwache, das Wachen, Wachsamkeit, Vigilie, Nachtdienst, Alarmbereitschaft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum