Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (2)  ›  099

Sed iuventutem, quam, ut supra diximus, illexerat, multis modis mala facinora edocebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

diximus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
edocebat
edocere: lehren (besonders intensiv), informieren (gründlich)
facinora
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
illexerat
illicere: verführen, verlocken
iuventutem
iuventus: Jugend
mala
mala: Kinnbacken, Wange
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
modis
modus: Art (und Weise)
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sed
sed: sondern, aber
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum