Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (5)  ›  236

Qui postquam romam adventabant, senatus a bestia consultus est, placeretne legatos iugurthae recipi moenibus, iique decrevere, nisi regnum ipsumque deditum venissent, uti in diebus proximis decem italia decederent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nico88 am 04.12.2016
Nachdem sie sich Rom näherten, wurde der Senat von Bestia befragt, ob es gefallen würde, die Gesandten Jugurthas innerhalb der Mauern zu empfangen, und sie beschlossen, dass diese, sofern sie nicht gekommen seien, um das Königreich und ihn selbst zu übergeben, innerhalb der nächsten zehn Tage Italien verlassen sollten.

von colin.91 am 26.04.2016
Als sie sich Rom näherten, befragte Bestia den Senat, ob die Gesandten Jugurthas innerhalb der Stadtmauern zugelassen werden sollten. Der Senat entschied, dass sie Italien innerhalb von zehn Tagen verlassen müssen, es sei denn, sie kämen, um sowohl das Königreich als auch Jugurtha selbst zu übergeben.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adventabant
adventare: EN: approach, come to, draw near
bestia
bestia: wildes Tier, Bestie, Kreatur
consultus
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultus: erfahren, erfahren, EN: skilled/practiced/learned/experienced, EN: lawyer, jurist, EN: decision/resolution/plan
decederent
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
decem
decem: zehn
decrevere
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
deditum
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deditus: ergeben, hingegeben, EN: devoted/attached to, fond of
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iique
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsumque
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iique
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
italia
italia: Italien, EN: Italy
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
moenibus
moene: Stadtmauern, Bollwerke
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
proximis
proximus: der nächste
iique
que: und
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
recipi
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
romam
roma: Rom
senatus
senatus: Senat
venissent
venire: kommen
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum