Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (8)  ›  361

Ceterum mos partium et factionum ac deinde omnium malarum artium paucis ante annis romae ortus est otio atque abundantia earum rerum, quae prima mortales ducunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anna-lena.85 am 07.06.2014
Überdies begann in Rom vor wenigen Jahren die Gewohnheit, politische Parteien und Fraktionen zu bilden, die später zu allerlei Korruption führte und ihren Ursprung in Müßiggang und dem Überfluss derjenigen Dinge hatte, die Menschen am meisten schätzen.

von ferdinand99 am 01.10.2015
Überdies entstand der Brauch der Parteien und Fraktionen und danach aller bösen Künste vor wenigen Jahren in Rom aus Muße und Überfluss jener Dinge, die Sterbliche als die wichtigsten betrachten.

Analyse der Wortformen

abundantia
abundans: überfließend, im Überfluß vorhanden, reichlich, überflüssig, EN: abundant
abundantia: das Überfluten, Reichtum, Überfluß, Überfluss, EN: abundance, plenty
abundare: reich sein, reich sein an (mit Ablativ), etwas im Überfluss haben
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
artium
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artius: EN: sound in mind and body
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
ducunt
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
factionum
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, EN: party, faction
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
malarum
mala: Kinnbacken, Wange
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
mortales
mortalis: sterblich
mos
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ortus
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
otio
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
partium
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romae
roma: Rom
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum