Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (9)  ›  421

Ibi commutatis ordinibus in dextro latere, quod proximum hostis erat, triplicibus subsidiis aciem instruxit, inter manipulos funditores et sagittarios dispertit, equitatum omnem in cornibus locat, ac pauca pro tempore milites hortatus aciem, sicuti instruxerat, transuersis principiis in planum deducit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
commutatis
commutare: austauschen, vertauschen, verändern, wechseln
cornibus
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
deducit
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
dextro
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
dispertit
dispertire: zerteilen
equitatum
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, EN: cavalry, horse-soldiers, EN: horsemanship, equitation, riding
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
funditores
funditor: Schleuderer, EN: slinger
hortatus
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
hortatus: EN: encouragement, urging
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instruxit
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
latere
later: Backstein, Ziegel
latere: verborgen sein
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
locat
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
manipulos
manipulus: Handvoll, Manipel, Schar
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
ordinibus
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
pauca
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
planum
planum: Fläche, eben, flach, EN: plan (drawing)
planus: flach, eben, Landstreicher
principiis
principium: Anfang, der Anfang, EN: beginning
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
proximum
proximus: der nächste
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sagittarios
sagittarius: Bogenschütze, EN: archer, bowman, EN: armed with bow/arrows
sicuti
sicuti: gleichwie, EN: as, just as
subsidiis
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, EN: help, relief
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
transuersis
transversus: quer, schräg
triplicibus
triplex: dreifach, EN: threefold, triple

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum