Qui omnes trepidi improuiso metu ac tamen virtutis memores aut arma capiebant aut capientis alios ab hostibus defensabant; pars equos escendere, obviam ire hostibus; pugna latrocinio magis quam proelio similis fieri.
von jona.y am 16.01.2017
Alle, obwohl erschrocken von der plötzlichen Panik, aber noch ihrer Tapferkeit eingedenk, griffen entweder zu den Waffen oder schützten andere, die sich gegen den Feind bewaffneten; einige bestiegen Pferde und stürmten auf den Feind zu; der Kampf verwandelte sich eher in einen Überfall als in eine richtige Schlacht.