Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (I) (3)  ›  126

Erunt homicidae, tyranni, fures, adulteri, raptores, sacrilegi, proditores; infra omnia ista ingratus est, nisi quod omnia ista ab ingrato sunt, sine quo uix ullum magnum facinus adcreuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adcreuit
adcrescere: EN: increase/swell, grow larger/up/progressively
adulteri
adulter: Ehebrecher, ehebrecherisch
adulterium: Ehebruch, Liebesaffäre, Untreue, EN: adultery
adulterus: EN: adulterous, unchaste
Erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
fures
fur: Dieb, Räuber
furere: rasen, wüten, wütend sein
furs: EN: thief, robber
homicidae
homicida: Mörder, Mörderin, EN: murderer, homicide
ingratus
ingratus: undankbar, unangenehm, EN: unpleasant
infra
infra: unten, unterhalb, darunter, EN: below, on the under side, underneath, lower than
ista
iste: dieser (da)
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
proditores
proditor: Verräter, EN: traitor
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
raptores
raptor: Räuber, EN: robber
sacrilegi
sacrilegium: Tempelraub, EN: sacrilege
sacrilegus: temperäuberisch, EN: sacrilegious, impious, EN: temple defiler
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tyranni
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher, EN: tyrant
uix
vix: kaum, mit Mühe
ullum
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum