Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II) (2)  ›  087

Quid opus adrogantia uoltus, quid tumore uerborum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlie92 am 23.09.2024
Wozu die Arroganz der Miene, wozu das Schwellen der Worte.

von jana.z am 28.04.2018
Was soll der hochmütige Gesichtsausdruck und die geschwollenen Worte?

Analyse der Wortformen

adrogantia
adrogans: EN: arrogant, insolent, overbearing
adrogantia: EN: insolence, arrogance, conceit, haughtiness
adrogare: EN: ask, question, EN: adopt (an adult) as one's son (esp. at his instance)
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tumore
tumor: Schwellung, Anschwellung, Geschwulst, EN: swollen or distended condition, swelling
uerborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
uoltus
voltus: EN: face, expression

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum