Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III) (3)  ›  122

Numquid iam ulla repudio erubescit, postquam inlustres quaedam ac nobiles feminae non consulum numero sed maritorum annos suos conputant et exeunt matrimonii causa, nubunt repudii.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
conputant
conputare: EN: reckon/compute/calculate, sum/count (up)
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
erubescit
erubescere: erröten, scheuen
et
et: und, auch, und auch
exeunt
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
feminae
femina: Frau
feminus: weiblich
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
inlustres
inlustrare: EN: illuminate, light up
inlustris: deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
maritorum
maritus: Ehemann, Gatte
matrimonii
matrimonium: Ehe
nobiles
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
non
non: nicht, nein, keineswegs
nubunt
nubere: heiraten
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
Numquid
numquid: etwa?, EN: is it possible, surely ... not
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
repudio
repudiare: zurückweisen, verschmähen, abweisen
repudium: Zurückweisung, EN: repudiation/rejection of prospective spouse, notification of
sed
sed: sondern, aber
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum