Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  263

An quisquam aristonem et gryllum nisi propter xenophontem ac platonem filios nosset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kira.u am 16.03.2023
Hätte jemand Aristo und Gryllus gekannt, wenn nicht wegen ihrer Söhne Xenophon und Plato?

von laila.h am 11.09.2016
Würde jemand Platons Vater Ariston oder Xenophons Vater Gryllus kennen, wenn nicht wegen ihrer berühmten Söhne?

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
an
an: ob, oder, etwa, wohl, nicht wahr, oder vielmehr
aristonem
ara: Altar, Opferaltar, Heiligtum, Zufluchtsort, Denkmal
aris: Ackerwurz, Zehrwurz, Aronswurz, Pflanze ähnlich dem Aronstab
aron: Aronstab
aros: Aronstab
arum: Aronstab
tonare: donnern, dröhnen, tosen, erschallen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
filios
filius: Sohn, Knabe
gryllum
gryllus: Grille
nisi
nisi: wenn nicht, es sei denn, außer wenn
niti: sich stützen auf, sich lehnen an, sich anstrengen, streben, sich bemühen, sich verlassen auf
nosset
noscere: kennenlernen, erfahren, erkennen, untersuchen, prüfen, forschen
platonem
plato: Platon (griechischer Philosoph)
propter
propter: wegen, aufgrund, nahe bei, in der Nähe von
quisquam
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum