Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  133

Immo vero crudelior et inhumanior, quia inter homines fui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von arthur.9827 am 16.11.2013
Tatsächlich wurde ich noch grausamer und unmenschlicher, weil ich unter Menschen lebte.

von isabella.q am 14.06.2018
Nein, vielmehr grausamer und unmenschlicher, weil ich unter Menschen war.

Analyse der Wortformen

crudelior
crudelis: grausam, unbarmherzig, unmenschlich, blutig, hart, wild
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fui
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
homines
homo: Mann, Mensch, Person, Individuum
immo
immo: vielmehr, im Gegenteil, ja sogar, ja freilich, allerdings, gewiss
inhumanior
inhumanus: unmenschlich, grausam, unzivilisiert, roh, ungebildet
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
quia
quia: weil, da, denn, dass
vero
vero: wirklich, tatsächlich, in der Tat, wahrlich, aber, jedoch, allerdings
verum: Wahrheit, Wirklichkeit, Realität, Tatsache, aber, jedoch, allerdings, wirklich, tatsächlich, in Wahrheit
verus: wahr, echt, wirklich, wahrhaftig, aufrichtig, zuverlässig, Wahrheit, Wirklichkeit, Tatsache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum