Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I) (4)  ›  155

Utrumque autem devitandum est: neve similis malis fias, quia multi sunt, neve inimicus multis, quia dissimiles sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von collin.92 am 08.05.2021
Man sollte zwei Dinge vermeiden: Werde nicht wie schlechte Menschen nur weil es viele von ihnen gibt, und mache nicht Feinde von vielen Menschen nur weil sie anders sind als du.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
devitandum
devitare: vermeiden
dissimiles
dissimilis: unähnlich, EN: unlike, different, dissimilar
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fias
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
inimicus
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
malis
mala: Kinnbacken, Wange
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
neve
neve: und dass nicht, und damit nicht, und nicht
quia
quia: weil
similis
simila: feinstes Weizenmehl
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum