Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  070

Donum ne capiunto neve danto neve petenda neve gerenda neve gesta potestate.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aron.e am 01.06.2019
Sie sollen weder ein Geschenk nehmen noch geben, noch mit Macht zu suchen, noch mit Macht zu verwalten, noch mit Macht verwaltet worden zu sein.

von nikolas.849 am 08.12.2021
Sie dürfen keine Geschenke annehmen oder geben, noch nach offizieller Macht suchen, sie ausüben oder ausgeübt haben.

Analyse der Wortformen

danto
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
donum
donum: Geschenk, Gabe, Präsent, Spende, Talent
gerenda
gerere: tragen, führen, ausführen, verrichten, verwalten, handhaben, sich verhalten, sich benehmen
gesta
gerere: tragen, führen, ausführen, verrichten, verwalten, handhaben, sich verhalten, sich benehmen
gestum: Handlung, Tat, Gebärde, Bewegung, Geschäft, Angelegenheit
gestare: tragen, befördern, führen, verwalten, ausführen, schwanger sein
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
neve
neve: und nicht, auch nicht, und dass nicht, und damit nicht
neve: und nicht, auch nicht, und dass nicht, und damit nicht
neve: und nicht, auch nicht, und dass nicht, und damit nicht
neve: und nicht, auch nicht, und dass nicht, und damit nicht
petenda
petere: bitten, erbitten, verlangen, fordern, erstreben, anstreben, zu erreichen suchen, aufsuchen, sich begeben nach, gehen nach, fahren nach, angreifen, beanspruchen, sich wenden an
potestate
potestas: Macht, Gewalt, Amtsgewalt, Befugnis, Möglichkeit, Fähigkeit, Herrschaft, Einfluss

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum