Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II) (5)  ›  209

Saeculum muta, nimis habes; idem est autem omni saeculo quod sat est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ibrahim.a am 22.12.2016
Zeiten mögen sich wandeln und du magst zu viel haben, aber was genug ist, bleibt in jeder Epoche gleich.

von elisabeth.l am 12.09.2021
Ändere das Zeitalter, du hast zu viel; jedoch ist dasselbe für jedes Zeitalter, was ausreichend ist.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
muta
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
mutus: stumm, sprachlos, EN: dumb, silent, mute
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr, EN: very much
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Saeculum
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Menschenalter, EN: age, EN: worldliness, EN: time
sat
sat: genug, ausreichend, genügend, angemessen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum