Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  191

Ego certe, velut appropinquet experimentum et ille laturus sententiam de omnibus annis meis dies venerit, ita me observo et alloquor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helen.915 am 11.03.2016
Ich beobachte und spreche wahrlich mit mir selbst, als ob mein endgültiges Urteil näher rückt und der Tag gekommen wäre, der den Wert all meiner Jahre bestimmen wird.

von maila9889 am 30.05.2015
Ich gewiss, als ob die Prüfung sich nähere und jener Tag, der im Begriff steht, ein Urteil über alle meine Jahre zu fällen, gekommen sei, beobachte und befrage mich so.

Analyse der Wortformen

alloquor
alloqui: anreden, ansprechen, sich wenden an, begrüßen, eine Ansprache halten
alloquor: anreden, zusprechen, sich wenden an, ermutigen, ermahnen, trösten
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
appropinquet
appropinquare: sich nähern, herankommen, nahe kommen
certe
certe: sicherlich, gewiss, bestimmt, jedenfalls, wenigstens, doch, freilich
certus: sicher, gewiss, zuverlässig, festgesetzt, bestimmt, entschieden, feststehend
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
dies
dies: Tag, Tageszeit, Termin, Datum, Frist, Lebenszeit
ego
ego: ich, meiner
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
experimentum
experimentum: Experiment, Versuch, Probe, Beweis, Beweismittel, Erfahrung
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
ita
ita: so, also, ja, demnach, folglich, dergestalt, auf diese Weise
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
laturus
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen
me
me: mich, meiner, mir
meis
meus: mein, meine, meines, meinige
meere: urinieren, Wasser lassen, pissen
observo
observare: beobachten, beachten, berücksichtigen, einhalten, respektieren, befolgen, bewachen
omnibus
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
sententiam
sententia: Meinung, Ansicht, Urteil, Sinn, Gedanke, Satz, Ausspruch, Beschluss, Bedeutung
velut
velut: wie, wie wenn, gleichwie, als ob, sozusagen
venerit
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum