Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  099

Decantatae inquis in omnibus scholis fabulae istae sunt; iam mihi, cum ad contemnendam mortem ventum fuerit, catonem narrabis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lillie.c am 30.12.2019
Diese Geschichten, sagst du, werden in allen Schulen immer wieder gesungen; bald wirst du mir, wenn es dazu gekommen sein wird, den Tod zu verachten, von Cato erzählen.

von jana.y am 19.09.2016
Das sind doch dieselben alten Geschichten, die man in jeder Schule erzählt, sagst du. Ich nehme an, wenn wir zum Thema Todesverachtung kommen, wirst du mir von Cato erzählen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
catonem
cato: Cato
contemnendam
contemnere: verachten, geringachten, missachten, verächtlich behandeln, gering schätzen
contemnendus: verächtlich, zu verachten, gering zu schätzen
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
decantatae
decantare: besingen, deklamieren, hersagen, verzaubern, beschwören, umfüllen, dekantieren
fabulae
fabula: Geschichte, Erzählung, Fabel, Sage, Legende, Gerücht, Gerede, Theaterstück, Schauspiel
fuerit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
inquis
inquam: ich sage, sagte ich
inquiam: sagen, sprechen, bemerken, erklären
istae
iste: dieser (da), jener, der da, der von dir/euch Genannte, so einer, von der Art
istic: dieser, jener, der da, der von dir, dort, da, an jenem Ort, in dieser Sache
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
mortem
mors: Tod, Sterben, Untergang
narrabis
narrare: erzählen, berichten, schildern, darlegen, verkünden, kundtun
omnibus
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
scholis
schola: Schule, Vortrag, Vorlesung, Lehranstalt, Gesprächsrunde, Debatte
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
ventum
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren
ventus: Wind, Hauch, Sturm, Böe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum