Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV)  ›  001

Bassum aufidium, virum optimum, vidi quassum, aetati obluctantem.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rose929 am 05.07.2017
Bassus Aufidius, den besten Mann, sah ich erschüttert, wie er gegen das Alter ankämpfte.

von kristoph.848 am 24.04.2017
Ich sah Bassus Aufidius, diesen vortrefflichen Mann, geschwächt, wie er gegen das Alter ankämpfte.

Analyse der Wortformen

aetati
aetas: Alter, Lebensalter, Zeitalter, Zeit, Epoche, Generation
aufidium
fides: Treue, Glaube, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Ehrlichkeit, Redlichkeit, Versprechen, Zusicherung
bassum
bassus: niedrig, tief (Ton), gering, demütig
obluctantem
obluctari: widerstreben, sich widersetzen, ankämpfen, sich abmühen
optimum
bonus: gut, tüchtig, brav, ehrenhaft, nützlich, vorteilhaft, günstig, glücklich, das Gute, Vorteil, Nutzen, Segen
quassum
quassus: geschüttelt, erschüttert, beschädigt, zerschlagen, geschwächt, beeinträchtigt
quatere: schütteln, erschüttern, schleudern, stoßen, peitschen, beben
vidi
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
virum
vir: Mann, Ehemann, Held
virum: Gift, Virus, Schleim, üble Flüssigkeit, Saft
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum