Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV)  ›  143

Ego vero utar via vetere, sed si propiorem planioremque invenero, hanc muniam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emmi822 am 06.11.2020
Ich werde zwar den alten Weg gehen, aber wenn ich einen näheren und ebeneren finde, werde ich diesen beschreiten.

von haily849 am 26.07.2021
Ich werde am alten Weg festhalten, aber wenn ich einen kürzeren und einfacheren finde, werde ich diesen stattdessen ausbauen.

Analyse der Wortformen

ego
ego: ich, meiner
hanc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
invenero
invenire: finden, entdecken, erfinden, antreffen, ausfindig machen, herausfinden
muniam
munire: befestigen, schützen, verteidigen, sichern, verschanzen, einen Wall bauen um, bauen, pflastern, ausstatten, versehen
propiorem
propior: näher, näher gelegen, ähnlicher, verwandter
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
si
si: wenn, falls, sofern, ob
utar
uti: gebrauchen, benutzen, verwenden, sich bedienen, genießen, erleben, wie, sodass, damit, um zu, als, da, weil, wann
vero
vero: wirklich, tatsächlich, in der Tat, wahrlich, aber, jedoch, allerdings
verum: Wahrheit, Wirklichkeit, Realität, Tatsache, aber, jedoch, allerdings, wirklich, tatsächlich, in Wahrheit
verus: wahr, echt, wirklich, wahrhaftig, aufrichtig, zuverlässig, Wahrheit, Wirklichkeit, Tatsache
vetere
vetus: alt, betagt, erfahren, ehemalig, altehrwürdig, alter Mann, Veteran
vetare: verbieten, verhindern, untersagen, Einspruch erheben, Veto einlegen
via
via: Straße, Weg, Bahn, Pfad, Route, Reise, Art und Weise, Methode

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum