Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV)  ›  323

Quomodo autem revocari ad salutem possunt quos nemo retinet, populus impellit.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von alicia.915 am 29.04.2016
Wie können Menschen in Sicherheit gebracht werden, wenn niemand sie zurückhält und die Menge sie nach vorne drängt?

von emilia.h am 01.05.2019
Wie aber können sie zur Sicherheit zurückgerufen werden, die niemand zurückhält, wenn das Volk sie vorantreibt?

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
impellit
impellere: antreiben, anstoßen, vorantreiben, veranlassen, bewegen, anregen, beeinflussen, stoßen
nemo
nemo: niemand, keiner
populus
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
possunt
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
quomodo
quomodo: wie, auf welche Weise, in welcher Art und Weise, inwiefern, als
quos
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
retinet
retinere: zurückhalten, behalten, festhalten, aufhalten, bewahren, sich erinnern
revocari
revocare: zurückrufen, zurückholen, widerrufen, zurückziehen, abberufen, hemmen, hindern
salutem
salus: Gesundheit, Wohl, Wohlergehen, Rettung, Heil, Gruß, Glück, Sicherheit, Schutz
salutare: begrüßen, salutieren, willkommen heißen, seine Aufwartung machen, besuchen, huldigen, Gruß, Begrüßung, Willkommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum