Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX) (4)  ›  152

Amicus noster stoicus, homo egregius et, ut verbis illum quibus laudari dignus est laudem, vir fortis ac strenuus, videtur mihi optime illum cohortatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von robert.j am 16.03.2021
Unser stoischer Freund, ein hervorragender Mann und, damit ich ihn mit Worten lobe, mit denen er zu loben würdig ist, ein tapferer und kraftvoller Mann, scheint mir ihn aufs Trefflichste ermutigt zu haben.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Amicus
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
optime
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cohortatus
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
dignus
dignus: angemessen, würdig, wert
egregius
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fortis
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
homo
homo: Mann, Mensch, Person
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
laudari
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
laudem
laus: Ruhm, Lob
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
stoicus
stoicus: Stoiker
strenuus
strenuus: kräftig wirkend, energisch, lebhaft, tüchtig, kraftvoll
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vir
vir: Mann
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum