Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  190

Quis sit vini, quis mulsi sapor scis: nihil interest centum per vesicam tuam an mille amphorae transeant: saccus es.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannis918 am 05.04.2020
Du kennst den Geschmack von Wein, kennst den Geschmack von Met: Es spielt keine Rolle, ob hundert oder tausend Amphoren durch deine Blase gehen: Du bist ein Sieb.

von David am 24.10.2021
Du kennst den Geschmack von Wein und Met: Es macht keinen Unterschied, ob hundert oder tausend Flaschen durch deine Blase gehen - du bist nichts weiter als ein Filter.

Analyse der Wortformen

amphorae
amphora: Amphore, Weinkrug, Flüssigkeitsmaß
an
an: ob, oder, etwa, wohl, nicht wahr, oder vielmehr
centum
centum: hundert
gens: Stamm, Geschlecht, Sippe, Volk, Volksstamm, Familie, Abstammung, Art
es
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
interest
interesse: dazwischen sein, sich unterscheiden, wichtig sein, von Bedeutung sein, teilnehmen, beiwohnen
mille
mille: tausend, Tausende
mulsi
mulsum: Honigwein, Met
mulcere: streicheln, liebkosen, berühren, beschwichtigen, besänftigen, erfreuen, schmeicheln, reizen
nihil
nihil: nichts
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
quis
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
quire: können, imstande sein
saccus
saccus: Sack, Beutel, Tasche, Geldsack
sapor
sapor: Geschmack, Wohlgeschmack, Geruch, Duft, Eigenart
scis
scire: wissen, verstehen, kennen, sich auskennen, im Bilde sein, erfahren
sit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
transeant
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchgehen, durchziehen, durchqueren, vergehen, vorübergehen, ausreißen, desertieren
tuam
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
vesicam
vesica: Blase, Harnblase, Sack, Beutel
vini
vinum: Wein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum