Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  261

Non sentis si illum muliebriter tuleris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ali829 am 25.11.2013
Du wirst nichts merken, wenn du es weiblich angehst.

von mathias.821 am 30.10.2019
Du spürst nicht, ob du es auf eine weibliche Art ertragen wirst.

Analyse der Wortformen

illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
muliebriter
muliebris: weiblich, Frauen-, einer Frau gehörig
ter: dreimal
tres: drei
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
sentis
sentire: fühlen, empfinden, wahrnehmen, spüren, meinen, denken, urteilen, bemerken, verstehen
sentis: Dornstrauch, Gestrüpp, Dorn, Stachel
sentus: dornig, stachelig, rauh, struppig, verwildert, unwegsam
si
si: wenn, falls, sofern, ob
tuleris
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum