Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  042

Ego vero inquis spero me posse et amplioris ordinis fieri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von gustav.967 am 23.04.2022
Na ja, sagst du, ich hoffe, ich kann auch zu einem höheren Rang aufsteigen.

von jonas.c am 15.10.2020
Ich hoffe, dass ich einen höheren Rang erreichen kann.

Analyse der Wortformen

amplioris
amplus: groß, geräumig, weit, bedeutend, ansehnlich, umfangreich, stattlich, ehrenvoll
ego
ego: ich, meiner
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fieri
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
inquis
inquam: ich sage, sagte ich
inquiam: sagen, sprechen, bemerken, erklären
me
me: mich, meiner, mir
ordinis
ordo: Ordnung, Reihe, Stand, Rang, Klasse, Geschlecht, System, Zustand
posse
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
spero
sperare: hoffen, erwarten, sich versehen, vertrauen
vero
vero: wirklich, tatsächlich, in der Tat, wahrlich, aber, jedoch, allerdings
verum: Wahrheit, Wirklichkeit, Realität, Tatsache, aber, jedoch, allerdings, wirklich, tatsächlich, in Wahrheit
verus: wahr, echt, wirklich, wahrhaftig, aufrichtig, zuverlässig, Wahrheit, Wirklichkeit, Tatsache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum