Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  142

Stare ante limen callisti domi num suum vidi et eum qui illi impegerat titulum, qui inter reicula manicipia produxerat, aliis intrantibus excludi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ela.843 am 08.01.2022
Ich sah seinen Herrn an Callistus' Türschwelle stehen, zusammen mit dem Mann, der ihn gebrandmarkt und unter den wertlosen Sklaven zum Verkauf gestellt hatte, während er abgewiesen wurde und andere eintreten durften.

von finja851 am 26.02.2015
Vor der Schwelle des Callistus sah ich meinen Herrn und den, der ihm das Schild angeheftet hatte, der ihn unter ausgestoßenen Sklaven hervorgebracht hatte, während andere eintraten, um ausgeschlossen zu werden.

Analyse der Wortformen

aliis
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
alium: Knoblauch
ante
ante: vorher, zuvor, früher, vorn, vorne, voraus, vor, vorwärts, gegenüber
antis: Reihe (von Reben, Pflanzen), Zeile
anus: alte Frau, Greisin, altes Weib, After, Anus, Mastdarm
domi
domus: Haus, Heim, Wohnung, Wohnsitz, Gebäude, Bau, Haushalt, Familie, Geschlecht
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
eum
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
excludi
excludere: ausschließen, ausschalten, ausstoßen, abweisen, fernhalten, verhindern, beseitigen, ausnehmen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
impegerat
impingere: schlagen gegen, schlagen auf, prallen auf, aufschlagen, stoßen, schleudern, hineinschlagen, zufügen, aufbürden
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
intrantibus
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen, einziehen, einlaufen
limen
limen: Schwelle, Türschwelle, Eingang, Beginn, Grenze
manicipia
ceps: -köpfig, -hauptig
manis: Seele der Toten, Totengeist, Manen
manius: Manius (römischer Vorname)
num
num: ob, etwa, denn, wohl, wirklich?, nicht wahr?
produxerat
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen, verlängern, fördern, erzeugen
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
quire: können, imstande sein
reicula
reiculus: wertlos, geringwertig, unbedeutend, verworfen
stare
stare: stehen, stillstehen, stehen bleiben, aufrecht stehen, feststehen, kosten
suum
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
suum: sein Eigentum, ihr Eigentum, eigenes Gut, das Seine, das Ihre
sus: Schwein, Sau, Eber
titulum
titulus: Titel, Aufschrift, Inschrift, Schild, Ehrenbezeichnung, Vorwand, Anspruch
vidi
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum