Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V) (7)  ›  320

Quid est hoc, lucili, quod nos alio tendentes alio trahit et eo unde recedere cupimus impellit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, EN: elsewhere, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
cupimus
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impellit
impellere: antreiben, anstoßen, vorantreiben, veranlassen
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lucili
lucas: Lukas (Eigenname)
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recedere
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
tendentes
tendere: spannen, dehnen
trahit
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum