Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  080

Multum illis temporis verborum cavillatio eripuit, captiosae disputationes quae acumen irritum exercent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliya838 am 24.10.2020
Viel Zeit raubte ihnen die Wortklauberei, trügerische Streitigkeiten, die nutzlose Spitzfindigkeit betreiben.

von nathan.944 am 25.03.2018
Sie verschwendeten viel Zeit mit Wortgefechten und verwickelten sich in haarspaltende Debatten, die nur eine nutzlose Klugtuerei übten.

Analyse der Wortformen

acumen
acumen: Schärfe, Spitze, Scharfsinn, Klugheit, Einsicht, Treffsicherheit
captiosae
captiosus: trügerisch, betrügerisch, sophistisch, spitzfindig, tückisch, hinterlistig, schädlich, nachteilig
cavillatio
cavillatio: Spott, Hohn, Neckerei, Scherz, Sophisterei, Spitzfindigkeit, Ausflucht
disputationes
disputatio: wissenschaftliche Untersuchung, Diskussion, Debatte, Streitgespräch, Auseinandersetzung, Erörterung
eripuit
eripere: entreißen, wegreißen, befreien, rauben, entrechten
exercent
exercere: üben, ausüben, trainieren, beschäftigen, betreiben, verwalten, quälen
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
irritum
irritus: ungültig, wirkungslos, vergeblich, eitel, unentschieden
multum
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multi: viele Leute, eine Menge, eine Vielzahl, die Massen
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
temporis
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände
verborum
verbum: Wort, Begriff, Ausdruck, Äußerung, Rede, Aussage

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum