Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI) (1)  ›  014

Levis aliquem motiuncula decipit; sed cum crevit et vera febris exarsit, etiam duro et perpessicio confessionem exprimit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmine.99 am 11.08.2024
Ein leichtes Fieber kann einen zunächst täuschen, aber wenn es sich entwickelt und zu einem richtigen Fieber aufflammt, bringt es selbst den Härtesten dazu, seine Krankheit einzugestehen.

Analyse der Wortformen

crevit
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
perpessicio
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
confessionem
confessio: Beichte, Geständnis, Beichte, EN: confession, creed, avowal of belief/faith, EN: confession, acknowledgement, EN: praise, thanksgiving
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decipit
decipere: täuschen, hintergehen, übervorteilen
duro
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
durum: Nöte, Härten
durus: hart, abgehärtet, derb
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exarsit
exardere: EN: kindle
exprimit
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
febris
febris: Fieber, Fieberanfall, EN: fever, attack of fever
Levis
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
perpessicio
perpeti: ertragen, erdulden, aushalten
sed
sed: sondern, aber
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum