Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII)  ›  128

Interdicis mihi inspectione rerum naturae, a toto abductum redigis in partem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pepe934 am 23.02.2023
Du verwehrst mir die Naturbetrachtung und zwingst mich, vom Gesamtbild weggerissen, in einen winzigen Ausschnitt.

von svea9923 am 23.07.2016
Du verbietest mir die Betrachtung der Dinge der Natur, vom Ganzen abgezogen zwingst du mich zurück in einen Teil.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
abductum
abducere: wegführen, abführen, entführen, abbringen, abziehen, ableiten
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
inspectione
inspectio: Durchsicht, Besichtigung, Einsicht, Untersuchung, Überprüfung, Inspektion, Einblick
interdicis
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen, verwahren, Einspruch erheben
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
naturae
natura: Natur, Beschaffenheit, Wesen, Charakter, Eigenart, Anlage, Geburtslage, Gesinnung
nasci: geboren werden, entstehen, entspringen, sich entwickeln, wachsen
partem
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
redigis
redigere: zurückbringen, reduzieren, hintreiben, zwingen, machen, zusammenziehen, sammeln, zusammenfassen, unterwerfen, in Schrift bringen, in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
rerum
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
toto
totus: ganz, gesamt, vollständig, völlig, gänzlich, ungeteilt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum