Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  177

Imperfecta necesse est labent et modo prodeant, modo sublabantur aut succidant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von catarina879 am 01.05.2023
Unvollkommene Dinge müssen unweigerlich schwanken, manchmal vorankommen, manchmal zurückgleiten oder zusammenbrechen.

von greta9975 am 25.04.2020
Unvollkommene Dinge müssen notwendigerweise gleiten und bald hervortreten, bald hinabgleiten oder hinabsinken.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
imperfecta
imperfectus: unvollkommen, unvollendet, mangelhaft, fehlerhaft, unfertig
labent
labare: wanken, schwanken, taumeln, straucheln, nachlassen, sich neigen, kurz vor dem Fallen sein
modo
modo: gerade, eben, soeben, neulich, kürzlich, nur, bloß, auf eine gewisse Weise, gewissermaßen, nur, wenn nur, vorausgesetzt dass
modo: gerade, eben, soeben, neulich, kürzlich, nur, bloß, auf eine gewisse Weise, gewissermaßen, nur, wenn nur, vorausgesetzt dass
modus: Art und Weise, Methode, Maß, Grenze, Beschränkung, Melodie, Rhythmus
modus: Art und Weise, Methode, Maß, Grenze, Beschränkung, Melodie, Rhythmus
necesse
necesse: notwendig, nötig, unerlässlich, unvermeidlich, zwangsläufig
prodeant
prodire: hervorgehen, erscheinen, vorrücken, sich zeigen, herauskommen
sublabantur
sublabi: entschlüpfen, entgleiten, sinken, zusammenbrechen, heimlich fallen, allmählich fallen
succidant
succidere: unterhauen, fällen, abschneiden, untergraben, schwächen, sinken, zusammenbrechen, sich senken unter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum