Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  178

Sublabentur autem, nisi ire et niti perseveraverint; si quicquam ex studio et fideli intentione laxaverint, retro eundum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samira.t am 10.07.2016
Sie werden zurückbleiben, wenn sie nicht kontinuierlich voranschreiten und sich anstrengen; sollten sie auch nur einen Moment in ihrem Engagement und ihrer aufrichtigen Hingabe nachlassen, werden sie unweigerlich rückwärts gehen.

von paula.o am 13.06.2014
Sie werden herabgleiten, jedoch nur dann, wenn sie nicht beharrlich voranschreiten und streben; sollten sie auch nur einen Moment von ihrem Eifer und ihrer treuen Absicht nachlassen, ist es unausweichlich, dass sie zurückfallen.

Analyse der Wortformen

autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
eundum
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
fideli
fidelis: treu, zuverlässig, vertrauenswürdig, sicher, gewiss
intentione
intentio: Absicht, Vorsatz, Zweck, Ziel, Aufmerksamkeit, Anspannung, Bemühung, Spannung, Dehnung
ire
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
iris: Regenbogen, Iris (Pflanze), Iris (Auge), Götterbotin (besonders Junos)
laxaverint
laxare: lockern, lösen, entspannen, erweitern, freilassen, befreien
nisi
nisi: wenn nicht, es sei denn, außer wenn
niti: sich stützen auf, sich lehnen an, sich anstrengen, streben, sich bemühen, sich verlassen auf
niti
niti: sich stützen auf, sich lehnen an, sich anstrengen, streben, sich bemühen, sich verlassen auf
perseveraverint
perseverare: beharren, verharren, fortfahren, ausharren, standhaft bleiben, ausdauern
quicquam
quicquam: irgendetwas, etwas, überhaupt etwas
retro
retro: rückwärts, zurück, hinten, in der Vergangenheit
si
si: wenn, falls, sofern, ob
studio
studium: Studium, Eifer, Bemühung, Neigung, Interesse, Beschäftigung, Bestreben
sublabentur
sublabi: entschlüpfen, entgleiten, sinken, zusammenbrechen, heimlich fallen, allmählich fallen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum