Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X) (1)  ›  012

Si rectam illam rigidi iudicis sententiam quaeris, alterum ab altero absolvet et dicet, quamvis iniuriae praeponderent, tamen beneficiis donetur quod ex iniuria superest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
absolvet
absolvere: befreien, freisprechen
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
beneficiis
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, EN: kindness, favor, benefit, service, help
dicet
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
donetur
donare: schenken, gewähren, anbieten
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iniuriae
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniuria
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniuriae
iniurius: ungerecht
iudicis
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
praeponderent
praeponderare: das Übergewicht haben
quaeris
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rectam
regere: regieren, leiten, lenken
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
rigidi
rigidus: steif, starr, EN: stiff, hard
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
Si
si: wenn, ob, falls
superest
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum