Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X) (4)  ›  188

Qua oratione hunc timendi consensum, quibus ingenii viribus obnixam contra te persuasionem humani generis avertis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

avertis
averta: EN: saddle-bags, traveling bag, luggage for horseback, portmanteau
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
generis
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
consensum
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
humani
humanum: gebildet, EN: human affairs (pl.), concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
ingenii
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
obnixam
obniti: EN: thrust/press against
obnixus: standhaft, EN: resolute, determined
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
persuasionem
persuadere: überreden, überzeugen
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
timendi
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum