Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X) (6)  ›  264

Dic ergo quare sapiens non debeat ebrius fieri; deformitatem rei et inportunitatem ostende rebus, non verbis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

debeat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
deformitatem
deformitas: Häßlichkeit, Verunstaltung, EN: ugliness, deformity, blemish, disfigurement, EN: inelegance, impropriety, lack of good taste (speech/writing)
Dic
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ebrius
ebrius: betrunken, berauscht, EN: drunk, intoxicated
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
et
et: und, auch, und auch
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
inportunitatem
importunitas: Rücksichtslosigkeit, EN: persistent lack of consideration for others
non
non: nicht, nein, keineswegs
ostende
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
sapiens
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum