Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  171

Quidni ego admirer hanc magnitudinem animi, qua in exilium voluntarium secessit et civitatem exoneravit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hana.m am 22.09.2015
Gewiss muss ich diesen edlen Charakter bewundern, der sich freiwillig ins Exil begab und dadurch die Stadt von einer Last befreite.

von rebekka.c am 09.08.2019
Warum sollte ich diese Größe des Geistes nicht bewundern, mit der er sich freiwillig ins Exil begab und den Staat von einer Last befreite?

Analyse der Wortformen

admirer
admirari: bewundern, sich wundern, staunen
animi
animus: Geist, Seele, Mut, Herz, Sinn, Verstand, Gesinnung, Charakter, Absicht, Wille, Stimmung
civitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Stadtstaat, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht, Nation
ego
ego: ich, meiner
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exilium
exilium: Exil, Verbannung, Landesverweisung
exilis: dünn, schlank, schmal, mager, zart, schwach, gering, armselig
exoneravit
exonerare: ausladen, entladen, befreien, erleichtern, entlasten, rechtfertigen
hanc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
magnitudinem
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang, Bedeutung, Wichtigkeit
qua
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qua: wo, auf welchem Wege, wodurch, wie, welcher, welche, welches
quidni
quidni: warum nicht?, gewiss, freilich, natürlich
secessit
secedere: weggehen, sich zurückziehen, sich absondern, ausscheiden, beiseite gehen
voluntarium
voluntarius: freiwillig, willig, spontan, absichtlich, aus eigenem Antrieb, Freiwilliger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum