Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  298

In eadem urna et aurum est et vipera: si aurum ex urna sustuleris, non ideo sustuleris quia illic et vipera est; non ideo, inquam, mihi urna aurum dat quia viperam habet, sed aurum dat, cum et viperam habeat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julian.901 am 14.06.2024
In derselben Urne sind sowohl Gold als auch eine Viper: Wenn du das Gold aus der Urne nähme, würdest du es nicht deshalb nehmen, weil dort auch eine Viper ist; nicht deshalb, sage ich, gibt mir die Urne Gold, weil sie eine Viper hat, sondern sie gibt Gold, obwohl sie auch eine Viper hat.

von samuel.v am 26.05.2015
In derselben Urne befinden sich sowohl Gold als auch eine Viper. Wenn du das Gold aus der Urne nimmst, würdest du es nicht nehmen, weil auch eine Viper darin ist. Mit anderen Worten: Die Urne gibt mir das Gold nicht, weil sie eine Viper enthält, sondern gibt Gold, obwohl sie auch eine Viper in sich trägt.

Analyse der Wortformen

aurum
aurum: Gold, Goldschmuck, Goldmünze
aurum: Gold, Goldschmuck, Goldmünze
aurum: Gold, Goldschmuck, Goldmünze
aurum: Gold, Goldschmuck, Goldmünze
auris: Ohr, Gehör, Aufmerksamkeit
auris: Ohr, Gehör, Aufmerksamkeit
auris: Ohr, Gehör, Aufmerksamkeit
auris: Ohr, Gehör, Aufmerksamkeit
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
dat
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
eadem
eadem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenso, genauso, auf die gleiche Weise, zur gleichen Zeit
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
habeat
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
habet
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
ideo
ideo: deshalb, deswegen, darum, daher, aus diesem Grund
ideo: deshalb, deswegen, darum, daher, aus diesem Grund
illic
illic: dort, an jenem Ort, da, ebenda
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
inquam
inquiam: sagen, sprechen, bemerken, erklären
inquam: ich sage, sagte ich
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quia
quia: weil, da, denn, dass
quia: weil, da, denn, dass
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
si
si: wenn, falls, sofern, ob
sustuleris
tollere: aufheben, hochheben, erheben, wegnehmen, beseitigen, vernichten, abschaffen, ermutigen, aufmuntern, preisen
tollere: aufheben, hochheben, erheben, wegnehmen, beseitigen, vernichten, abschaffen, ermutigen, aufmuntern, preisen
sufferre: ertragen, aushalten, erleiden, dulden, unterstützen, versorgen, liefern
sufferre: ertragen, aushalten, erleiden, dulden, unterstützen, versorgen, liefern
urna
urna: Urne, Krug, Gefäß, Lostopf
urna: Urne, Krug, Gefäß, Lostopf
urna: Urne, Krug, Gefäß, Lostopf
vipera
vipera: Viper, Otter, Schlange
vipera: Viper, Otter, Schlange
viperam
vipera: Viper, Otter, Schlange
vipera: Viper, Otter, Schlange

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum