Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  337

Facilius quod volo exprimerem, si latinum verbum esset quo anuparxia significaretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malina.9816 am 26.09.2013
Leichter könnte ich ausdrücken, was ich sagen möchte, gäbe es ein lateinisches Wort, mit dem sich Anuparxia bezeichnen ließe.

von louis.m am 25.08.2020
Ich könnte das, was ich will, leichter ausdrücken, wenn es ein lateinisches Wort gäbe, das Nicht-Existenz bedeutete.

Analyse der Wortformen

esset
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
exprimerem
exprimere: ausdrücken, auspressen, darstellen, abbilden, nachbilden, übersetzen
facilius
facile: leicht, mühelos, ohne Schwierigkeiten, bereitwillig, zwanglos
facilis: leicht, einfach, bequem, gefällig, zugänglich, nachgiebig
latinum
latinus: lateinisch, latinisch, römisch, aus Latium
quo
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quo: wo, wohin, wodurch, wozu, inwiefern, damit, dass, um zu, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
si
si: wenn, falls, sofern, ob
significaretur
significare: bedeuten, bezeichnen, anzeigen, andeuten, zu verstehen geben, ein Zeichen geben, verraten
verbum
verbum: Wort, Begriff, Ausdruck, Äußerung, Rede, Aussage
volo
velle: wollen, wünschen, begehren, verlangen, vorziehen, meinen, behaupten
volare: fliegen, eilen, rasen, schnell bewegen, sich verbreiten
volo: Freiwilliger, Soldat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum