Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  356

Ad geometriam transeamus et ad musicen: nihil apud illas invenies quod vetet timere, vetet cupere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristof.838 am 14.03.2019
Wenden wir uns der Geometrie und Musik zu: Bei ihnen werdet ihr nichts finden, was Angst oder Verlangen verhindert.

von ludwig.929 am 16.05.2020
Lasst uns zur Geometrie und zur Musik übergehen: Ihr werdet nichts bei ihnen finden, was das Fürchten verbietet, was das Begehren verbietet.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
apud
apud: bei, nahe bei, in der Nähe von, bei, unter, gemäß, nach, in den Werken von, in der Meinung von
cupere
cupere: wünschen, begehren, verlangen, wollen, Lust haben auf
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
geometriam
geometria: Geometrie, Messkunst
illas
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
invenies
invenire: finden, entdecken, erfinden, antreffen, ausfindig machen, herausfinden
nihil
nihil: nichts
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
timere
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben, besorgt sein
transeamus
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchgehen, durchziehen, durchqueren, vergehen, vorübergehen, ausreißen, desertieren
vetet
vetare: verbieten, verhindern, untersagen, Einspruch erheben, Veto einlegen
vetare: verbieten, verhindern, untersagen, Einspruch erheben, Veto einlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum