Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  198

Terra ipsa fertilior erat inlaborata et in usus populorum non diripientium larga.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonas.974 am 28.12.2023
Die Erde selbst war fruchtbarer im unbearbeiteten Zustand und großzügiger für die Nutzungen von Völkern, die nicht plünderten.

von kian954 am 14.07.2019
Das Land war von Natur aus fruchtbarer, wenn es unbearbeitet blieb, und es versorgte großzügig die Bedürfnisse derjenigen, die es nicht ausnutzten.

Analyse der Wortformen

diripientium
diripere: plündern, ausrauben, rauben, verwüsten, zerreißen, an sich reißen
erat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fertilior
fertilis: fruchtbar, ergiebig, reichhaltig, zeugungsfähig
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
inlaborata
inlaborare: arbeiten an, sich abmühen mit, sich bemühen um, sich widmen
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
larga
largus: freigebig, reichlich, freigiebig, spendabel, üppig, verschwenderisch
largare: reichlich geben, spenden, schenken, austeilen, Freigebigkeit, Großzügigkeit, Spende
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
populorum
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
terra
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend
usus
usus: Gebrauch, Nutzung, Anwendung, Übung, Erfahrung, Nutzen, Vorteil, Brauch, Gewohnheit, Bedürfnis, Gelegenheit
uti: gebrauchen, benutzen, verwenden, sich bedienen, genießen, erleben, wie, sodass, damit, um zu, als, da, weil, wann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum