Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  371

Quare enim qui labi coepit alicubi subsistat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Samuel am 17.03.2024
Denn warum sollte derjenige, der irgendwo zu straucheln beginnt, nicht innehalten.

von anni.973 am 13.10.2018
Warum würde jemand, der zu fallen begonnen hat, irgendwo unterwegs anhalten?

Analyse der Wortformen

alicubi
alicubi: irgendwo, an irgendeinem Ort
coepit
coepere: anfangen, beginnen, einleiten
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
labi
labi: gleiten, rutschen, straucheln, fallen, entschlüpfen, vergehen, sinken, Fehler machen
labes: Flecken, Makel, Schandfleck, Schande, Fehler, Verderben, Ruin
labium: Lippe, Rand, Saum
quare
quare: wodurch, weshalb, warum, aus welchem Grund, weswegen, infolgedessen
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
subsistat
subsistere: standhalten, Widerstand leisten, anhalten, stehen bleiben, verharren, aushalten, dauern, bestehen bleiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum