Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (8)  ›  387

Beatissimum inquit hunc et ultimum diem ago epicurus, cum illum hinc urinae difficultas torqueret, hinc insanabilis exulcerati dolor ventris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ago
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ago:
Beatissimum
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
exulcerati
cerare: mit Wachs bedecken
ceras: EN: kind of wild parsnip
ceratum: EN: ointment made with oil and wax, wax-salve, wax-plaster, cerate
ceratus: EN: waxed, wax, of wax, wax colored
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diem
dies: Tag, Datum, Termin
difficultas
difficultas: Schwierigkeit, Mangel, Eigensinn, EN: difficulty
dolor
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolor: Kummer, Schmerz
et
et: und, auch, und auch
exulcerati
exul: verbannt, EN: exile (M/F), banished person
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
insanabilis
insanabilis: EN: incurable
torqueret
torquere: drehen, verdrehen, foltern
ventris
venter: Bauch, Magen, der Bauch, der Magen, EN: stomach, womb
ultimum
ultimum: äußerst, extrem, überaus, zutiefst, völlig
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
urinae
urina: Harn, EN: urine

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum