Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (1)  ›  043

Tunc ergo vita concors sibi est ubi actio non destituit impetum, impetus ex dignitate rei cuiusque concipitur, proinde remissus acrior prout illa digna est peti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finnja.90 am 04.02.2018
Daher ist das Leben dann mit sich selbst im Einklang, wo die Handlung den Impuls nicht verlässt, der Impuls aus dem Wert jeder Sache begriffen wird, entsprechend zurückhaltend oder kraftvoller, je nachdem, was würdig ist, angestrebt zu werden.

Analyse der Wortformen

acrior
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
concipitur
concipere: aufnehmen, empfangen
concors
concors: einträchtig, EN: agreeing, concurring
destituit
destituere: zurücklassen, verlassen, im Stich lassen
digna
dignare: würdigen
dignitate
dignitas: Würde, Stellung
digna
dignum: würdig, EN: appropriate/suitable thing
dignus: angemessen, würdig, wert
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
non
non: nicht, nein, keineswegs
peti
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
prout
prout: je nachdem, je nachdem, EN: as, just as
remissus
remissus: abgespannt, abgespannt, EN: relaxed/slack/sagging, EN: lenient, forbearing
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum