Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX) (1)  ›  029

Nihil nisi de nobis queri possumus: ea quibus periremus nolente rerum natura et abscondente protulimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abscondente
abscondere: verbergen, verstecken, bedecken
de
de: über, von ... herab, von
ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
Nihil
nihil: nichts
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nolente
nolle: nicht wollen
periremus
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
possumus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
protulimus
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
queri
queri: klagen, beklagen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum